La traducción es un requisito fundamental para las implementaciones globales de Dynamics 365 y permite una experiencia de usuario coherente entre idiomas y regiones.
Aunque Dynamics 365 admite múltiples idiomas, la gestión de traducciones para tablas, campos, formularios y vistas suele ser compleja, lenta y propensa a errores.
Este insight explica cómo funciona realmente la traducción en Dynamics 365 y cómo soluciones modernas como xRM Translation Studio simplifican la gestión de idiomas directamente en Dataverse.
En Dynamics 365, la traducción se refiere a la localización de etiquetas, metadatos y elementos de la interfaz de usuario almacenados en Dataverse, incluidos nombres de tablas, etiquetas de campos, formularios, vistas y conjuntos de opciones.
A diferencia de la simple edición de etiquetas, una gestión estructurada de traducciones garantiza coherencia, control de versiones y seguridad en los despliegues entre entornos e idiomas.
Los flujos de traducción nativos se basan en exportaciones de soluciones y archivos XML o Excel, lo que dificulta su gestión y validación.
Las herramientas externas facilitan la edición, pero permanecen desconectadas de Dynamics 365 y carecen de contexto completo.
xRM Translation Studio es un complemento para Dynamics 365 diseñado para la gestión estructurada de traducciones directamente en Dataverse.
xRM Translation Studio transforma la traducción en Dynamics 365 de una tarea técnica en un proceso claro e integrado en el sistema, exactamente donde deben gestionarse las traducciones.
Ver xRM Translation Studio en acción