Le traduzioni sono un requisito fondamentale per le implementazioni globali di Dynamics 365 e consentono un’esperienza utente coerente tra lingue e regioni.
Sebbene Dynamics 365 supporti più lingue, la gestione delle traduzioni per tabelle, campi, moduli e viste è spesso complessa, dispendiosa in termini di tempo e soggetta a errori.
Questo insight spiega come funzionano realmente le traduzioni in Dynamics 365 e come soluzioni moderne come xRM Translation Studio semplificano la gestione linguistica direttamente in Dataverse.
In Dynamics 365, la traduzione si riferisce alla localizzazione di etichette, metadati ed elementi dell’interfaccia utente archiviati in Dataverse, inclusi nomi delle tabelle, etichette dei campi, moduli, viste e set di opzioni.
A differenza della semplice modifica delle etichette, una gestione strutturata delle traduzioni garantisce coerenza, controllo delle versioni e sicurezza dei deployment tra ambienti e lingue.
I flussi di lavoro di traduzione nativi si basano su esportazioni di soluzioni e file XML o Excel, rendendo la gestione e la validazione complesse.
Gli strumenti esterni migliorano la modifica, ma restano separati da Dynamics 365 e privi di contesto completo.
xRM Translation Studio è un componente aggiuntivo per Dynamics 365 progettato per una gestione strutturata delle traduzioni direttamente in Dataverse.
xRM Translation Studio trasforma la traduzione in Dynamics 365 da attività tecnica a processo chiaro e integrato nel sistema – esattamente dove deve essere.
Scopri xRM Translation Studio in azione